
发布日期:2023-10-11 16:10 点击次数:88
中新社莫斯科9月29日电 题:俄罗斯东谈主如何庆祝团圆节?大发彩票官网注册登录
中新社记者 田冰
中秋节是中国传统节日之一,如今也越来越多地成为寰宇列国群众嗜好的节日之一。俄罗斯是否也有中秋节?他们如何庆祝这个团圆的节日?又有哪些习俗特质?中新社“东西问”就此采访了莫斯科高级经济大学副教师、俄罗斯普利汉诺夫经济大学汉文教师兼外事局亚太地区部副部长奥利加·米哈伊洛芙娜(汉文名“欧阳兰”)。
欧阳兰曾留学中国,并屡次赴华研修交流,永久在俄罗斯多所高校执教汉文,领有历史学、教育学学位,熟识中俄传统文化、习俗和礼节。
现将访谈实录节录如下:
中新社记者:俄罗斯也有传统的祭拜月亮(月神)的习俗吗?俄罗斯有着怎样的月亮神话故事,以及祭拜行径和内涵?
欧阳兰:俄罗斯东谈主的陈腐文化属于东斯拉夫东谈主文化的一部分。在信奉东正教之前(公元988年),古代斯拉夫部落多顾惜当然状态、动物等,举例有“火顾惜”“水顾惜”“木顾惜”“熊顾惜”等等。固然,最蹙迫的顾惜是天体,如太阳和月亮。对斯拉夫东谈主来说,月亮是女性气质、母性和生养力的象征。他们信服月亮具有神奇的性情,不错影响东谈主们的生存。在斯拉夫神话中,月亮无为与女神磋磨在全部,他们信服她是一位女神,不错匡助东谈主们落幕心中所愿,保佑家庭幸福和安康。她同期亦然绮丽和颖慧的象征。
在俄罗斯传统神话故事中,季维亚(Divya)便是俄罗斯的月亮女神,是一位绮丽而暖热的密斯,是万物生灵之母。月亮女神的眉月形金属饰品(无为是眉月步地的吊坠,未必是好意思满圆形的饰品),已成为年青女性中最受迎接的梗阻品之一,而况在好多俄罗斯陈腐的文件中都曾提到了它。
眉月形金属饰品是代表女性的美丽,象征着纯真而柔嫩的女性力量和权利。吊坠上形色大当然的状态算作人命发祥的象征:长条形的吊坠象征着雨水,正方形吊坠则象征着地面,颗粒状的吊坠象征着母性和生养力,十字图案的吊坠则意味着阴阳合一。
在俄罗斯,月亮步地的适度是前卫女性比拟嗜好的珠宝,尤其是刻有七条射线或七瓣叶的适度,射线的数目七象征着月相的执续时分。月亮步地适度的历史不错追意料八至十世纪。
俄罗斯的月亮顾惜不单是是一个神话别传,它蕴含着丰富的文化和意涵。它既反应了斯拉夫东谈主对月亮的顾惜与敬畏之情,也代表了对女性的嘉赞与尊重。而咱们知谈,中国在磋磨月亮的好意思好别传中,有嫦娥奔月的故事。
在信奉东正教的一千多年的历史中,月亮顾惜的传统在俄罗斯迟缓磨灭。但众所周知,斯拉夫东谈主将每个朔月算作月亮顾惜的节日来庆祝。这些节日是由成年妇女和年青女孩准备的,她们但愿月亮赋予女性力量和能量。东谈主们信服,月亮的圆缺变化代表了生存的挪动循环,在这方面,俄罗斯与中国的传统文化真理上是一致不祥临近的。
大发彩票赛车计划中新社记者:算作传统好意思食国度,特出是在中秋这么的节日,月饼成为中秋节中国东谈主餐桌上必不能少的好意思食。俄罗斯也有相似的“月饼”,比如图拉蜜糖饼。它们的交流与私有之处是什么?
欧阳兰:月饼是中秋节不能或缺的代表性好意思食以至礼品。从馅料方面看,种类稠密,比如莲蓉月饼、豆沙月饼、蛋黄月饼等;从地域上,又不错分为京式月饼、广式月饼、潮式月饼、苏式月饼、港式月饼等;从口味而言,又分为甜味、咸味、咸甜味,以至麻辣味等。
从名字上就不错估计出来,图拉蜜糖饼盛行于俄罗斯图拉州并在俄罗斯人所共知,其原料包含面粉、蜂蜜和糖等。算作烘焙类的传统糕点,图拉蜜糖饼种类丰富,步地大小相反,有蜂蜜、多样果酱、巧克力等多样口味。
传统工艺上,大发彩票官网注册登录图拉蜜糖饼的制作经过比拟复杂。当先需要作念一个木制模具,要从桦木上取下相宜的木块制作成模具,而况贮存变干后,再在上头雕琢上图案,然后用这种模具制作蜜糖饼。在图拉市有一家专门的蜜糖饼博物馆,馆内陈设着多样蜜糖饼模具,有名大家的先容等,并储藏有俄罗斯最小和最大的蜜糖饼,特出荒芜念念。
在俄罗斯,许多传统烘焙食物,包括节日食物都是圆形的,比如姜饼、馅饼、煎饼,包括蜜糖饼。对斯拉夫东谈主来说,立秋是“小阳春”的时节——这是一个与月亮干系的悠久传统,月亮是通盘女性代表的看管神。到了立秋,小麦收割已矣,苹果熟悉了,蜂蜜准备好了,坚果也采收了,丰衣足食的时光、节日和婚典的日子运行了。
如同中国相同,在俄罗斯,在这么的时节,也意味着丰充和团圆。
中新社记者:跟着中俄文化交流的日益密切,越来越多的俄罗斯东谈主运行了解和庆祝中秋节。他们会怎样庆祝中秋节呢?
欧阳兰:中秋节是中国一个传统的蹙迫节日。它具有悠久的历史,早在《周礼》一书中,已有“中秋”一词的记录。到了唐代,中秋节成为固定的节日。其后盛行于宋代,至明清时已成为中国主要传统节日之一。在中秋节,东谈主们赏月寄怀,走亲访友,成为一个团圆的节日,祝贺的节日。
在俄罗斯,跟着两国民间生意越来越密切,越来越多的俄罗斯东谈主运行了解和庆祝中秋节。在这一天,咱们向咱们的中国一又友暗示祝贺,全部漫衍赏月。这一天的月亮特出大,特出绮丽。咱们也吃月饼,未必咱们我方也作念月饼与亲一又共享。
在中国,文豪们留住了繁多脍炙东谈主口的磋磨月亮和中秋节的名篇诗词。在俄罗斯的文体作品中,月亮也经常是主角不祥精神念念想的象征。比如,普希金曾创作过磋磨月亮的诗歌;在托尔斯泰的演义《战役与和平》中,有过屡次对月亮的描画;在陀念念妥耶夫斯基的演义《笨蛋》中,月亮则是主东谈主公的念念念和一身。
近些年,俄罗斯一些大学里学习汉文的学生中出现了一种新兴“传统”:高年龄学生用月饼模具在家里制作烘焙月饼,带到学校和同学们共享,也请低年龄学生全部吃月饼,然后将月饼模具转交给他们,以便来岁不息传承这个中国陈腐节日的习俗。(完)
受访者简介:
奥利加·米哈伊洛芙娜(汉文名“欧阳兰”),莫斯科国立高级经济大学副教师,普列汉诺夫经济大学汉文教师兼外事局亚太地区部副部长。1994年毕业于中国皆皆哈尔师范学院汉言语教化专科,2000年毕业于俄罗斯车里雅宾斯克国立大学历史系历史学专科大发彩票官网注册登录,2016年取得莫斯科大学博士学位。奥利加·米哈伊洛芙娜永久在俄罗斯多所高校从事汉文教化,并从事汉语对外教化次第商酌责任,曾屡次赴华进行研修交流。